RSS to JavaScript
On the Go Books.  Two Week Free Trial for New Members
Home | Fiction | Nonfiction | Novels | | Innisfree Poetry | Enskyment Journal | International | AuthorBoard | Poetry Scams | Stars & Squadrons | Newsletter | Become an Author-me Editor

Host PC Ad


 

One Virgin, Many Deaths

A Stageplay

By Geoff Adeleye (Nigeria)

Act 1, Scene 1

 

Click here to send comments

Click here if you'd like to exchange critiques


         Author’s note on production

One Virgin, Many Deaths is a simple play to act. Staging this drama will not be difficult to accomplish as its wording and construction seem. My ultimate fear (as I know that the drama may be staged outside Africa) lies in the ability or perhaps the possibility of obtaining the required costumes and other necessary materials outside Africa to enjoy its natural value and entertainment; and this is the main reason I avoid giving stage direction at the beginning each scene so that it can be performed casually without any serious hitch.

     There must be compromise and flexibility in the production of the drama to allow the actors and actresses to feel free to develop and use their meaningful imaginations and gestures; otherwise it may end up a fiasco.

     An experienced, skillful, smart and stern producer or director as the case may be is required  who will be able to wedge unchallengeable authority over every actor and actress – I mean strict control of their entrances and exits, pace and timing, and so on. Stage discipline is highly imperative and must not be treated with levity. Besides, he is expected to have studied the drama very carefully, know the meaning of each hard word or phrase and their usage. To have a satisfactory casting, each of the actor or actress must be made to study very intensively their respective parts in the drama, (even learn few speeches) read them before, and explain their comprehension of the text to, the producer, who in turn assesses their proficiency or capability.

     Coming to stage directions, I shall try to make each scene simple to avoid incurring unnecessary cost. Three distinct scenes are used throughout the drama: a room in Belaru’s house, the palace and a spot on the farm path – the last occurs once in the drama while each of the first two appear many times; and no change is effected each time. As for a room in Belaru’s house – a reception – it does not require many properties and materials to rid possibility of unduly cluttered scene. At the center stands an old table, a sofa by it, and two chairs – each at its adjacent sides, beside the back door stands a cupboard having their plates-basket on the top, and towards the front door to the left stands a cuboids-like platform, made of mud but its visible faces are cemented to accommodate more visitors or for resting, the spread on it is of two layers – mat beneath and cloth above. There are a few hangings of decorated broken and unbroken small gourds, and other imaginable things. The palace too is not complicated in setting. The wall is decorated with works of art paintings, divided vertically into three; the middle is left uncovered while the remaining parts are covered with mats of special straws. The throne stands on platform easily accessible by two steps attached to it; it is also covered with mats and likewise the remaining part of the floor. There is a seat beside the throne for the Queen alone and others sit on the mats whenever they come. And as for a spot along the farm path, not many things are required, just a cutlass for Badeja and a basket of yam tubers for Renate. Nothing more!

 


 

                                     men

BADEDIRAN                                              king of Betuda

BADERO                                                     Prince of Betuda

BELARU

BAWURA                                                    major chiefs

SOBADE

BOKUNLE                                                  son to Belaru

DERINDE                                                    father to Badeja

BADEJA                                                      son to Derinde

                                       women

KEYISODE                                                  Queen of Betuda

YEMELU                                                     mother to Renate

RENATE                                                       daughter to Yemelu

                 Palace guards, palace maids, head of vigilante

 

 

 

 

 

                                  ACT I

                            Scene I

        Enter BELARU and RENATE

BELARU: Renate, you don’t look your old self any more.   

   Something must’ve gone awry with you.

RENATE: Really, father?

BELARU: Yes, I’m sure.

RENATE: Sir, how did you bring that up?

BELARU: I’m very percipient, you know.

RENATE: I could rebut your claim – I’m all right, sir!

BELARU: Oh no! You belie the state of your feelings!

RENATE: No, I don’t!

BELARU: Certainly, you aren’t on the level. Your waxen mien,

   which you’ve just lit up with your bogus smile, testifies

   you don’t. There’s no wit in silence when one’s heart is                    

   heavy worries ; and no one does well nursing nerves.

RENATE: Your words are effecting and so drawing me out.    

   But…I’m afraid…you see…

BELARU: Look, must you remain sphinx-like? You aren’t

   under duress to  give out its recital – a brief account will      

   suffice, I suppose.

RENATE: Erh…you see…

BELARU: Why are you hanging back? It’s a matter of 

    relieving you of your burden. Be warned, you’ll be up the  

    creek should I get infuriated with you.

BELARU: I hate someone being equivocating. Please, hit the nail

   on the head.

RENATE [Aside]: I think I shouldn’t declare my intent very

   discernibly. But how do I open up? [resolved] Sir, I find it

   tasking getting who I want to marry.

BELARU [smiles broadly]: Oh, no! It’s a simple thing!

RENATE: Smiling?

BEDARU: Yes! This is a moment of bliss! No upset!

 

                                       1   

                                    

 

ACT I                                                                                 SC I

RENATE: I don’t understand what you really mean.

BELARU: You see your trouble is self-provoking. He’s

   flurried who undertakes anther person’s responsibility.

RENATE: Not my duty to fix on whom I’ll get married to –

   did I make you out, father?

BELARU: This is one thing I like you for: you’ve a keen

   brain. It’s not yours.

RENATE: I’m not sure you know what you’re saying.

BELARU: Don’t work yourself up into anxiety. It was your

   mother’s father who married her to me. It’s a normal thing.

RENATE: Do you think this idea still fits into this opened 

   world!

BELARU: Not all that odd, daughter.

RENATE: It’s!

BELARU: No!

RENATE: This atavistic idea!

BELARU: It’s an established value. You’ve got to buy it

RENATE: Not I, father.

BELARU: Why?

RENATE: It’s senseless.

BELARU: Whether it’s or not, no way of escape, it’s I who must  

  marry you to a man I shall choose. Thank you for 

  reminding me, not knowing it’s time I exercise my

  authority in performing my duty.  

RENATE [protesting]: Absolutely infeasible!

BELARU: Look here, an okra plant can’t grow tall and be

   taller than the father who planted it.

RENATE: That’s an okra plant, not I, please.

BELARU [irked]: Damned you for this inordinate

   opposition. In this house, being the head of the family,

   likewise a major chief in this kingdom, my ruling must be

   supreme end conclusive: there’s no holding on me on this

   matter.

RENATE: I disagree, sir!

BELARU: Stop crossing words with me. It’s I, your father,

   who has the sole right to marry you off.

 

                                   2


 

 

   ACT I                                                                              SC I

RENATE: Sir, you’d rather lay off being a fumbling crank;

   your idea, as geriatric as you’re, can’t thrive.

BELARU: [furious]: I Renate?

RENATE: Who else?

BELARU: From your mouth?

RENATE: Yes!                                              [Exit RENATE

BELARU: [extremely annoyed, stands up]: Ah, I’m injured!

   First of its kind in history a daughter walked out on her father!

   [hacked off, whistles away, suddenly shouts] Renate! Renate!

RENATE [within]: Yes, father!

BELARU: What do you take me to be? Come out now if you

   like yourself otherwise stay put.

                   Re-enter RENATE

    It’s derogatory. You treated me as if we’re playmates.

 RENATE: You irked me and I walked out – it’s just an

    expression of feeling.

 BELARU: You’re a bad girl!

 RENATE: No one is bad; and if you think that someone is bad as a

    result of their behaviour, it’s because they don’t know how to

    express their feelings.

 BELARU [wondered]: How did you get the temerity to talk

    to me like this? Don’t you know I’m your father?

 RENATE: Yes, I do.

 BELARU: Why then this satanic insolence?

 RENATE [kneels down]: With deep apology, I own up, sir!

 BELARU: I’m happy; you still have some good custom.

    Though your common sense returned to you, I’ m

    astonished at this noxious barbarity, after all, you went

    to white men  school.

 RENATE: Then let go my right.

 BELARU [perplexed]: Back with reinforcement? I’m

    afraid – you’ve struck out! Daughter you are no longer

    your real self. I see anomie leaching out the fibre of

    your character. Mind out!

 RENATE: Father, don’t misconstrue me I’m not arguing

                                 

                                                       3


 


 

ACT I                                                                                         SC I

   with you, but defending my inalienable right.

BELARU: Does a woman have a right while she is still under her father’s

   roof?

RENATE: That’s ill perception, sir.

BELARU: Something is really wrong with you.

RENATE: I insist you can’t marry me off. [clenching her fists

BELARU [shocked ]: Mortal still! Daughter, will you lay into

   me clenching your fists? How nuts you’re!

RENATE: It’s not my duty to always obey you but at times. Obeying

   you now attract conditions.

BELARU: Oh, I regret sending you to school!

RENATE: It’s only when I’m trying to put you right you regret

   sending me to school.

BELARU: I’d wasted my money on zilch! I’m not going to give you a

   chance. I’ll show you up!

RENATE: But candidly, father, far passed when I could be besotted

   as you’ve tampered with my susceptibilities; that is, I declare

   myself invulnerable to your threat.

BELARU: Match on unrepentant rebel, your waterloo lays a few metres

    ahead.

RENATE: Please, excuse my leaving; I’m bored witless of this       

   incongruous, duff idea.

BELARU: You’re mad! I wonder how you turned a zany, little

   devil overnight.

RENATE: You’ll continue to wonder until you go where I went.

BELARU: Where did you go, stupid things? Will you melt out of

   my sight?

RENATE: Far better, sir!                                      [Exit RENATE

BELARU [wondering]: I never knew she’d in her such daring bellicosity;

   notwithstanding, I think I still wedge clutches over her. She’s just given
   a portent.

                                              Enter SADALO

SADALO [ prostrates at full length and greets]: Good evening, sir!

BELARU: You’re welcome! Do young men still prostrate to greet elders?

   I’m convinced you didn’t go to school – their factory of so-called      

   civilisation.

SADALO: No, I didn’t.

   

                                                              4


ACT I                                                                                               SC I

BELARU: No wonder! And those stupid things calling themselves

   civilised people want to shake hands with elders. Imagine this

   gross madness!

SADALO: Sir, I came here for a purpose.

BELARU: What’s it?

SADALO: I’ve fallen in love with Renate, your daughter.

BELARU:  That’s, you want to marry her. Am I right?

SADALO:  Yes’ sir!

BELARU: You see, I won’t undermine your personality because of your

   appearance. I doubt if you’re qualified.

SADALO: I’m not badly off as you may be misled by my awkward look:

   it’s the hard work and heat of the sun that made fair skin turned charred.

BELARU: May I ask you, do you live in a cover, or in other way

   round, do you batten on friend?

SADALO: I think I’d answered you. I am not a poor man.  

BELARU: Your qualification, please?

SADALO [shocked]: Qualification? It’s for those who’re seeking

   employment in offices.

BELARU: Yes! I’m being forced to buy some modern idea. Look, if the

   world is dynamic and our thought is static, truly, we won’t get along.

   My daughter says she’s civilised and that I’m too ancient,

   too conservative, and to counteract her I’m essaying to get modernised.

   A modern man is normative; he acts through deductive reasoning. Son,

   I can’t afford to remain conservative. I must acquire some

   philosophies; that’s, independent thoughts.

SADALO: That’ll be too corrosive, sir.

BELARU: Oh, I don’t care! I’m just an old cargo in modern

   luggage. Getting modernised is my hot end! I won’t allow my

   daughter to keep calling me “Detritus of the Stone Age”. I hope

   you’ve understood. [SADALO nods] Now what do you do to earn

   a living?

SADALO: I’m just a farmer and hunter. And if you have a good

   recollection, I’d done work for you gratis – all for a day as this.

BELARU: Are you that workaholic man?

SADALO [happy]: Good memory! Yes, I’m.

BELARU: But…but…I’m afraid! Can a farmer fit into a school woman?

   All right! [shaking his head] I shall mend the incompatibility. You see,

   I won’t require money from you. You’ve got to work on my farm. You

 

                                                        5

                                                                                                                                                                                                                             

 

 

 

ACT I                                                                                             SC I

   are qualified.

BADERO: Any form you want it. 

BELARU: Good! There’s no problem. Just keep checking.

SADALO: Thanks.                                                [Exit SADALO]

BELARU: This’s great fortune! Hugely wealthy I soon become, he shall

   turn my forest into beautiful farms!                   [Exit BELARU]

                  Enter YEMELU, TODERO            running after her

TODERO: Excuse my interrupting you, madam! [YEMELU hears but cuts

   him dead] Madam! Madam!

YEMELU [turns back sharply]: Who are you?

TODERO [shocked]: Don’t you know me?

YEMELU: I can’t tell.

TODERO [confused]: Ah, madam, you know me very well! You

   can’t deny acquaintance with me except for your debt.

YEMELU [frowns at him]: Which debt? Are you in your right mind?

TODERO: Oh, it’s eldritch! We know each other as we do money.

   You an even identify me in a billion crowd if only the back of my

   you see. Why this denial?

YEMELU: My heart cuts me – it’s singeing. I felt condemned! I think I

   could make it big trying my hand on the new imported trick. I just want

   to be civilised.

TODERO: You are getting the wrong end of it. Meanwhile, it wasn’t

   the due that  brought me here. Something else more significant

   did hastily drag  me in. I’ve fallen for your daughter; and I want to

   get married to her.

YEMELU: You are a handsome man. No objection. One good

   turn deserves another. You’ve been beating down prices for me

   each time a make a purchase. It has come to remembrance

   for reciprocity.

TODERO: Good response! Your debt is written off at once.

YEMELU: Do you mean it?

TODERO: Yes, just come around tomorrow to have better one free of

   charge.

YEMELU [blissful]: Are you sure?

TODERO: Madam, it’s not my nature to cry off. I mean the business.

 

                                                6

 

 

 

 

 

 

 

ACT I                                                                                           SC I

YEMELU [claps her hands and stands akimbo]: No one else! It’s you.

   Whether she likes it or not, you get married to her.

TODERO [happy]: Thanks.

YEMELU: Bye!

TODERO [going]: I shall be expecting you tomorrow. [Exit TODERO]

YEMELU: Too nice a man I’ve ever seen. My daughter’s beauty coupled

   with good clothes – oh, she rules the world!            [Exit YEMELU]

                        Enter BOKUNLE and BADERO

BOKUNLE: Prince, having studied your newest selves, I discovered

   that the composition of your whole being has been greatly

   uttered; and this fact sticks out on your prosaic face. It’s impolitic and

   disheartening for you of all people to go about with heavy heart; and

   this necessitates my bringing you here if I could get it offset or at

   least subsided. I beg you, don’t be too reticent to dissemble all your

   minds. It’s only a problem ascertained could have solution proffered.

BADERO: Well, I agree with you. Indeed, I’m in a huff. I don’t think

   there’s anything I can’t let on as far as you’re concerned..

BOKUNLE: What is it? I’m ready to lend a hand.

BADERO: I, even I…oh, I…. My heart is restive and moribund.

BOKUNLE: I think I rather let you wallow in your nerves. [releases

   himself into the backrest]

BADERO: No you can’t just step out.

BOKUNLE: Isn’t it contradictory as you look cadaverous while you’re

   wholesome? How deadly is the discomfiture by which you’re so foully

   transmogrified! You’d trivialised your position as prince, and that is     

   what got you into this mess.

BADERO: You misjudge its circumstance.

BOKUNLE: You’re too puerile. Can’t you talk?

BADERO: You see how could a woman turn down my proposal so long

   without repentance? I – Prince of Betuda? Oh, I felt embarrassed!

BOKUNLE: Who is she? She deserves serious beating.

BADERO [shocked]: Beating?

BOKUNLE: I’m ready to bash the cretin up beyond immediate

   recognition.

BADERO: You can’t – it’s your younger sister.

BOKUNLE: Oh, no! You’re fraught with womanly traits – a haemorrhage

 

 

                                          7


 

 

ACTI                                                                                                   SCII

   of your self-worth. You should have apprised me of such interest in her.

   No wonder she couldn’t spare your feelings. Notwithstanding, her

   impetuous deportment still deserves it.

BOKUNLE: Ah, if you do, you put me out.

BOKUNLE: Do I give a hoot?

BADERO: You’d make things difficult for me then.

BOKUNLE: No, it won’t pan out all that. Look, if we can’t employ

  coercion it’ll cost the devil to pay.

BADERO: It’s imprudent to get forceful with her priming it through.

BOKUNLE: Oh, yes! You’re right! By degrees, between your palms you

   can shell a palm kennel!

BADERO: Did you satirize me?

BOKUNLE:  No, I’m just impugning your asinine tactics.

BADERO: A woman she’s, and so needs soft approaches.

BOKUNLE: Don’t mind me, the conviction is prepossessing, going

   into orbit.

BADERO: Before your eyes, it’ll work wonder.

BOKUNLE: Yes, of course, the pits. [sniggers]

BADERO: You just have to be sanguine.

BOKUNLE: Why not, using open sesame.

BADERO: Cases of love are fragile, little things destroy them. Feeblest

   things, at times, prove to he strongest.

BOKUNLE [bows]: That argues! What do I do?

BADERO: Just instil into her my obsession of her and what glory awaits

   her prompt consonance to my proposal.

BOKUNLE: That’s not a task, I shall get it done soonest.

BADERO: Thanks.                [Exeunt BADERO and BOKUNLE

 

Continued ...